Contenu Principal
Accessibilité aux personnes déficientes sensorielles
Quelle est la politique de la RTBF en matière d'accessibilité ?
L'une des missions prioritaires de la RTBF consiste à rendre ses propos et ses émissions accessibles à toutes et tous, ceci tant sur le fond que sur la forme. L'offre accessible aux personnes à déficience sensorielle se développe ainsi chaque année, pour proposer de plus en plus de programmes.
La cellule Access regroupe aujourd'hui une dizaine de personnes. Elle s'organise autour de trois secteurs : le sous-titrage, l'interprétation en langue des signes et l'audiodescription.
- Le sous-titrage des programmes RTBF s'adresse aux personnes sourdes et malentendantes mais aussi à d'autres publics comme les allochtones apprenant le français, les personnes regardant la télévision dans un environnement bruyant ou, au contraire, là où le silence est requis (réceptions d'hôtels, cafés, bureaux, salles d'accueil...). La RTBF s'engage chaque année à assurer un volume d'heures croissant d'émissions à sous-titrer : elle atteindra un volume de 95 % des programmes sous-titrés. Pour parvenir à cet objectif, la RTBF est accompagnée par un groupe de suivi. Si vous souhaitez plus de détails sur l'organisation de la phase transitoire et les objectifs de la RTBF en matière d'accessibilité, vous pouvez consulter la page 10 du règlement relatif à l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de déficience sensorielle.
- La langue des signes belge francophone (LSFB) est utilisée par les personnes sourdes (dont c'est la langue maternelle ou la langue apprise) ainsi que par certains malentendants. L'interprétation en langue des signes à la RTBF permet à ces personnes d'avoir accès à l'information.
- L'audiodescription s'adresse aux personnes ayant une déficience visuelle. La RTBF atteindra 25% des programmes de fiction et documentaires en audiodescription. Si vous souhaitez plus de détails sur les objectifs de la RTBF en matière d'accessibilité, vous pouvez consulter la page 10 du règlement relatif à l'accessibilité des programmes aux personnes en situation de déficience sensorielle.
Quels sont les programmes disponibles en sous-titrage ?
Les émissions suivantes sont sous-titrées à l'intention des personnes sourdes et malentendantes :
- Le JT de 13h
- Le JT de 19h30
- Vews
- QR
- Jeudi en prime
- Editions spéciales
- #Investigation
- On n’est pas des pigeons
- La Tribune
- 100 % Sport
- Le Grand Cactus
- The Voice Belgique
- Stress en cuisine
- Une brique dans le ventre
- C’est du Belge
- Le Jardin Extraordinaire
- Jardins et Loisirs
- Hep taxi !
- Retour aux sources
- La météo de 20h
- Des séries
- Des films
- Des téléfilms
Quels sont les programmes disponibles en langue des signes ?
Les programmes disponibles en langue des signes sont les suivants :
- Les Niouzz, chaque jour vers 12h35 sur La Trois
- Le JT de 19h30 de La Une, chaque jour de la semaine à 19h55 sur La Trois
Si vous désirez suivre un JT en direct sur le web, vous pouvez vous connecter sur Auvio.
Si vous avez manquez le direct, vous pouvez revoir le JT avec la traduction gestuelle dès 20h45 sur Auvio.
Comment savoir si un programme est interprété, audiodécrit ou sous-titré ?
- En consultant le guide des programmes RTBF, disponible en ligne, en consultant la page RTBF de la FFSB ou auprès de votre association locale pour personnes sourdes et malentendantes.
- Les programmes sous-titrés sont marqués du signe "ST". Vous les trouverez en activant le filtre en haut à droite " Programmes avec sous-titres ".
- Les programmes audiodécrits sont accompagnés d'un picto "AD". Vous les trouverez en activant le filtre en haut à droite " Programmes avec audiodescription (AD) ".
- Quand un programme est interprété en langues des signes, l'information est indiquée dans le titre.
Comment activer le sous-titrage pour sourds et malentendants ?
Lorsqu'une émission est sous-titrée à l'intention des personnes sourdes et malentendantes, la mention Télétexte P. 888 - PROGRAMME SOUS-TITRE FR suivie d'une oreille barrée s'affiche en haut à gauche de l'écran. Pour l'activer :
via la TNT :
- Actionnez la touche Télétexte de la télécommande
- Appelez la page 888
- Les sous-titres s'affichent en bas de l'écran
chez Proximus TV :
- Actionnez la touche Télétexte de la télécommande
- Appelez la page 888
- Les sous-titres s'affichent en bas de l'écran
ou
- Lorsque vous regardez votre émission, appuyez sur la touche OK de votre télécommande.
- Descendez dans la liste jusqu’à sous-titres et appuyez sur OK.
Si aucune de ces options n’est disponible, le sous-titrage n’est pas possible pour cette émission.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Proximus
chez Voo :
- Appuyez sur le bouton jaune de la télécommande
- En haut à gauche de l’écran, s'affiche un rectangle dans lequel sont indiqués la langue des sous-titres et le type de sous-titres que vous souhaitez activer. Vous avez le choix entre trois modes :
- Sous-titres normaux : vous voyez l’abréviation de la langue choisie (" fre " pour français)
- Sous-titres pour malentendants : vous voyez l’abréviation de la langue choisie suivie du logo représentant une oreille barrée
- Pas de sous-titres : vous voyez le mot " aucun " à l’écran
- Sélectionnez Sous-titres pour malentendants
- Les sous-titres s'affichent en bas de l’écran.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Voo
chez Telenet :
- Actionnez la touche Télétexte de la télécommande
- Appelez la page 888
- Les sous-titres s'affichent en bas de l'écran
ou
- Appuyez sur le picto "Maison", choisissez Paramètres (picto "engrenage") et naviguez à l'aide des touches fléchées gauche et droite pour configurer votre décodeur. Sélectionnez l'option "Sous-titres" et appuyez sur OK.
- Appuyez sur la touche "engrenage" > Préférences > Options sous-titrage pour activer les sous-titres. Vous pouvez modifier les sous-titres pendant le programme via la touche "..." de la télécommande.
- Choisissez Malentendants
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Telenet
chez Orange :
- Appuyez sur la touche OPT qui permet d’afficher le Menu d'options.
- Utilisez les boutons HAUT et BAS pour sélectionner Langue audio ou Sous-titres. En appuyant sur OK, les langues et l'option sous-titrage disponibles pour ce programme s’affichent.
- Utilisez les boutons HAUT et BAS jusqu'à l'option sous-titrage et appuyez sur OK. Cette configuration n’est pas sauvegardée lorsque vous changez de chaîne.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Orange
Sur Auvio :
Sous la vidéo, cliquez sur le logo CC situé en-dessous de la barre de défilement, à droite; cliquez sur " Français ".
Comment activer l'audiodescription ?
chez Proximus TV :
- Appuyez sur OK pendant que vous êtes en train de regarder la chaîne.
- Sélectionnez Langue puis Audiodescription (ou Options > Langue audio, selon votre menu).
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Proximus
chez Voo :
- Appuyez sur le bouton vert de votre télécommande. Certaines actions seront alors décrites vocalement.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Voo
chez Telenet :
- Appuyez sur le picto "Maison", choisissez Paramètres (picto "engrenage") et naviguez à l'aide des touches fléchées gauche et droite pour configurer votre décodeur. Sélectionnez l'option Sous-titres et appuyez sur OK.
- Appuyez sur la touche "engrenage" > Préférences > Options des sous-titres.
- Choisissez Audiodesciption
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Telenet
chez Orange :
- Appuyez sur la touche OPT qui permet d’afficher le Menu d'options.
- Utilisez les boutons HAUT et BAS pour sélectionner Langue audio ou Sous-titres. En appuyant sur OK, toutes les langues disponibles pour ce programme s’affichent.
- Utilisez les boutons HAUT et BAS pour naviguer entre les différentes langues et appuyez sur OK pour sélectionner l'audiodescription. Cette configuration n’est pas sauvegardée lorsque vous changez de chaîne.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site de Orange
Sur Auvio :
Lorsque le programme est disponible en audiodescription, cliquez sur le logo CC situé en-dessous de la barre de défilement, à droite; cliquez sur le logo représentant un casque (Pistes Audio) puis sur "FSM".
Comment contacter la cellule Access ?
Vous pouvez contacter la cellule Access par mail via access@rtbf.be