Le Médicis retient 12 romans en français et 10 romans étrangers

Zadie Smit fait partie de la sélection du Prix Médicis étranger, avec "Swing time"
2 images
Zadie Smit fait partie de la sélection du Prix Médicis étranger, avec "Swing time" - © Dimitrios Kambouris - AFP

Le jury du prix Médicis a dévoilé jeudi sa première sélection qui comprend 12 romans en français et 10 romans étrangers en lice pour son prix qui sera décerné le 6 novembre.

Parmi les titres sélectionnés par les jurés du Médicis on relève la présence du livre de Philippe Lançon, "Le lambeau" (Gallimard), sorti en avril et déjà en lice pour le prix Renaudot.

On trouve également dans la sélection Nicolas Mathieu ("Leurs enfants après eux", Actes Sud), David Diop ("Frère d'âme", Seuil) et Pauline Delabroy-Allard ("Ça raconte Sarah", Minuit) qui figurent tous les trois dans la première sélection du Goncourt.

Primo-romancière, Pauline Delabroy-Allard a déjà reçu la semaine dernière le convoité prix des libraires de Nancy.

Voici la liste, par ordre alphabétique d'auteurs, de la première sélection du Médicis:

Romans en français :

- Emmanuelle Bayamack-Tam, "Arcadie" (P.O.L)

- Nina Bouraoui, "Tous les hommes naturellement désirent savoir" (JC Lattès)

- Pauline Delabroy-Allard, "Ça raconte Sarah" (Minuit)

- Sophie Daull, "Au grand lavoir" (Philippe Rey)

- David Diop, "Frère d'âme" (Seuil)

- Carole Fives, "Tenir jusqu'à l'aube" (Gallimard)

- Pierre Guyotat, "Idiotie" (Grasset)

- Philippe Lançon, "Le lambeau" (Gallimard)

- Nicolas Mathieu, "Leurs enfants après eux" (Actes Sud)

- Franck Maubert, "L'eau qui passe" (Gallimard)

- Catherine Poulain, "Le cœur blanc" (L'Olivier)

- Fanny Taillandier, "Par les écrans du monde" (Seuil)

Romans étrangers :

- Horacio Castellanos Moya, "Moronga", traduit de l'espagnol (Salvador) par René Solis (Métaillé)

- Javier Cercas "Le monarque des ombres", traduit de l'espagnol par Aleksandar Grujicic, avec la collaboration de Karine Louesdon (Actes Sud)

- Selahattim Demirtas, "L'Aurore", traduit du turc par Julien Lapeyre de Cabanes (éditions Emmanuelle Collas)

- Rachel Kushner "Le Mars Club", traduit de l'anglais par Sylvie Schneiter (Stock)

- Zadie Smith, "Swing Time", traduit de l'anglais par Emmanuelle et Philippe Aronson (Gallimard)

- Peter Stamm, "La douce indifférence du monde" traduit de l'allemand (Suisse) par Pierre Deshusses(Bourgois)

- Jon Kalman Stefansson, "Asta", traduit de l'islandais par Eric Boury (Grasset)

- Zoe Valdes, "Désirée Fe", traduit de l'espagnol (Cuba) par Aymeric Rollet (Arthaud)

- Brad Watson, "Miss Jane", traduit de l'anglais (États-Unis) par Marc Amfreville (Grasset)

- Yiyun Li, "Cher ami, de ma vie je vous écris dans votre vie", traduit de l'anglais (États-Unis) par Clément Baude (Belfond)

Le jury du Médicis procèdera à une deuxième sélection le 4 octobre ainsi qu'à une première sélection d'essais.

L'an dernier, le prix Médicis avait récompensé Yannick Haenel pour "Tiens ferme ta couronne" (Gallimard) dans la catégorie romans français et l'Italien Paolo Cognetti pour "Les huit montagnes"(Stock) dans la catégorie romans étrangers. Le prix Médicis de l'essai avait été décerné à l'Américain Shulem Deen pour "Celui qui va vers elle ne revient pas" (Globe).