C'est un nom qui revient plusieurs fois par jour ces dernières semaines dans l'actualité, à la suite des mouvements de grève, des fermetures de magasins et de l'annonce du passage sous franchise de toute une série de supermarchés : celui du groupe Delhaize en Belgique.
Et avec le terme 'Delhaize' vient parfois aussi un débat sur comment il faut prononcer ce mot. Alors, pour trancher, nous avons posé la question à un spécialiste. Jean-Marie Pierret est une référence en matière de langue en Belgique. Ancien professeur à la faculté de philosophie et lettres à l’UCL, il est romaniste et spécialiste de la langue wallonne. Pour lui, il est tout d’abord important de remonter à l’origine du mot. "C’est du wallon. Et dans 'Delhaize', il y a deux parties", détaille-t-il. "Il y a d’abord le substantif 'haize', qui forme un composé avec la préposition contractée 'dèl' qui veut dire 'de le'. Le mot 'haize', lui, c’est une transposition mal faite (avec un 'h' aspiré ajouté) du mot wallon 'auje' qui signifie 'barrière'. Donc, 'Delhaize', c’est en fait celui qui habite près de la barrière".