L’article ci-dessous a été rédigé il y a déjà quelques mois…
Mais aujourd’hui, en cette période de congés d’automne (Toussaint), nous sommes à nouveau interpellés par certains internautes.
Nous republions donc l'article de l'été dernier.
Le lecteur remarquera la double appellation utilisée dans la phrase précédente "vacances d’automne (Toussaint)": c’est celle qui est d'usage dans le calendrier scolaire officiel de la Communauté française. Cependant, comme expliqué ci-dessous, les écoles restent libres d’adopter l’appellation qu’elles souhaitent… A l’attention des nombreuses personnes qui se posent des questions : le texte rédigé à la veille des congés de Pentecôte reste, en ces jours d’automne, toujours d’actualité…
Bonne lecture.
Malgré la météo capricieuse, nous sommes nombreux à profiter, ce lundi de Pentecôte, d’un jour de congé bienvenu. Les mois de mai et de juin comportent en effet plusieurs jours fériés qui soulagent les travailleurs du quotidien.
Mais parfois, pour parler de certains de ces congés, tout le monde n’emploie pas le même vocabulaire.
Doit-on parler des vacances de Noël, ou bien des vacances d’hiver ? De celles de Pâques ou bien de celles du printemps ? Et ce lundi, parle-t-on encore de Pentecôte ? Comment appeler ces congés, qui, pour la plupart, se rattachent à une manifestation religieuse ? Quelle est la terminologie officielle à employer ?
C’est ainsi qu’il y a quelques semaines, Marie L. nous interpelle :
"Pouvez rappeler vos présentateurs à l’ordre sur un point : les vacances de Pâques sont devenues officiellement les vacances de printemps. Il n’est pas normal qu’un service public n’utilise pas la terminologie officielle […]. Merci pour votre compréhension". |
Dans les commentaires sur les réseaux sociaux, certains internautes nous font part d’un avis différent. Mais que doit-on dire, et quelles sont les règles en vigueur ? Et quels termes utilisent les journalistes de la RTBF ?
Y a-t-il des règles ?
Si "règles" il y a en ce qui concerne les appellations, cela concerne uniquement les congés scolaires. Chez nous, ceux-ci sont publiés tous les ans par la Fédération Wallonie-Bruxelles, à destination des écoles francophones du pays. Il s’agit du calendrier scolaire officiel.
C’est à ce calendrier scolaire officiel que Marie, ci-dessus, semble se référer lorsqu’elle nous écrit.
Et si changement de dénomination il y a, cela ne concerne que les 4 grandes périodes de congés dans le calendrier scolaire. Le congé de Pentecôte n’est donc pas concerné par le changement de nom. Celui de l’ascension non plus.
Les congés concernés sont ceux appelés traditionnellement de Toussaint, de Noël, de Carnaval et de Pâques. Respectivement, dans le calendrier scolaire tel qu’il apparaît sur le site officiel de la Fédération Wallonie-Bruxelles, ils sont désormais appelés congés d’automne, d’hiver, de détente et de printemps.
"On a une nomenclature qui est mise comme ça, explique Eric Etienne, porte-parole de Marie-Martine Schyns (cdH), ministre de l’Enseignement obligatoire en Communauté française pour la précédente législature. Et pour montrer que ce n’est pas un sujet qui doit mériter polémique, il y a entre parenthèses l’ancien nom", à savoir Toussaint, Noël, carnaval et Pâques.
Mais l’incompréhension reste grande pour certains, comme dans le commentaire ci-dessous, où Mireille Vinet réagissait à un sujet du journal télévisé portant sur le congé de l’ascension :